Примеры употребления "документом" в русском с переводом "документу"

<>
Копия правоустанавливающего документа на квартиру. Копія правовстановлюючого документу на квартиру.
Принятие документа вызвало волну репрессий. Ухвалення документу спричинило хвилю репресій.
Обязательно сохраните экземпляр этого документа! Збережіть собі зразок такого документу!
согласование является разновидностью разрешительного документа; узгодження є різновидом дозвільного документу;
2) Наличие проездного документа ребенка, 2) Наявність проїзного документу дитини,
* Стиль и орфография документов сохранены. * Орфографія та стиль документу збережені.
• придания электронному документу статуса официального. · надання електронному документу статусу офіційного.
оформление документа (автоматическое построение оглавления, указателей); оформлення документу (автоматична побудова заголовків і показників);
Блочная модель документа (CSS Box Model) Блочна модель документу (CSS Box Model)
Отсутствие документа (документов), перечисленных в Инструкции; відсутність документу (документів), перелічених в Інструкції;
Выработка проездного документа на городской транспорт Вироблення проїзного документу на міський транспорт
сквозная нумерация страниц по всему документу; наскрізна нумерація сторінок по всьому документу;
Выкопировка должна полностью соответствовать оригинальному документу. Викопіювання має повністю відповідати оригінальному документу.
Информационно-просветительский отдел УПЦ публикует текст документа. Інформаційно-просвітницький відділ УПЦ публікує текст документу.
Запись значения <0 производит архивацию текущего документа. Запис значення <0 здійснює архівацію поточного документу.
услуги конкретному стандарту или другому нормативному документу. відповідність конкретному стандарту чи іншому нормативному документу.
Подождать около 20-30 секунд для формирования документа. Зачекати близько 20-30 секунд на формування документу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!