Примеры употребления "договоренностей" в русском

<>
Мы строго придерживаемся оговоренных договоренностей. Ми суворо дотримуємося обговорених домовленостей.
"Россия саботирует выполнение Минских договоренностей. "Росія саботує виконання Мінських домовленостей.
"Украина продолжает саботировать выполнение Минских договоренностей. "Україна продовжує саботувати виконання Мінських домовленостей.
Очень слабыми стали средства обеспечения договоренностей. Дуже слабкими стали засоби гарантування домовленостей.
Это является грубейшим нарушением Минских договорённостей. Це - грубе порушення Мінських домовленостей.
МСА "Условия договоренностей об аудиторской проверке". МСА "Умови домовленостей про аудиторську перевірку".
транспортные услуги - по договоренности (платно) транспортні послуги - за домовленістю (платно)
"Враг цинично нарушает минские договоренности. "Ворог цинічно порушує мінські домовленості.
Установите договоренность с таможенным брокером. Встановіть домовленість з митним брокером.
Все договоренности заключаются между Пользователями напрямую. Всі угоди укладаються безпосередньо між Користувачами.
Вооружение, запрещенное минскими договоренностями, не применяли. Озброєння, заборонене Мінськими домовленостями, не використовували.
Благодаря достигнутым договоренностям, наши рейтинги поднялись ". Завдяки досягнутим домовленостям, наші рейтинги піднялися ".
С последней была заключена особая договорённость. З останньою була укладена особлива угода..
Все забыли о всяких договоренностях. Всі забули про всякі домовленостях.
При долгосрочном проживании По договоренности При довготривалому проживанні За домовленістю
Украина добросовестно выполняла все договоренности. Україна добросовісно виконувала всі домовленості.
На устную договоренность не полагаться. На усну домовленість не покладатися.
Российско-террористические войска пытаются сорвать Минские договоренности. Російсько-терористичні війська продовжують порушувати Мінські угоди.
Во-первых, по практическим результатам, достигнутым договоренностям. По-перше, за практичними результатами та досягнутими домовленостями.
Такая миссия не противоречит минским договоренностям; Така місія не суперечить мінським домовленостям;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!