Примеры употребления "держал" в русском

<>
Держал в плену Энтони Купера. Тримав у полоні Ентоні Купера.
Сегодня насчитывается 180 держал - членов МБРР. Сьогодні налічується 180 держав - членів МБРР.
Он держал оборону, пока не подошло подкрепление. Група тримала оборону, поки не прибуло підкріплення.
Он держал их на цепи. Він тримав їх на ланцюгу.
Рахман джебом держал противника на дистанции. Рахман джебом тримав супротивника на дистанції.
Он держал кристальный сосуд в руках. Він тримав кришталеву посудину у руках.
Он лучше танцевал, чем держал партнершу. Він краще танцював, ніж тримав партнерку.
Организатор держал товар на конспиративной квартире. Організатор тримав товар у конспіративній квартирі.
Он держал в руках Антихриста назад Він тримав у руках Антихриста тому
В Тифтоне он держал ресторан "Plaza". У Тіфтон він тримав ресторан "Plaza".
В руках он держал змею или нож. В руках він тримав змію або ніж.
Хорошо для держать продукты свежести Добре для тримати продукти свіжості
Держи глаза и уши открытыми. Тримайте вуха і очі відкритими.
Их часто держат в аквариумах. Її часто тримають в акваріумах.
В деснице держит меч победный; У правиці тримає меч переможний;
Многие жители села держали пасеки. Багато жителів села тримали пасіки.
ну думаю держи фашист гранату ну думаю тримай фашист гранату
SenceTech: держим руку на пульсе SenceTech: тримаємо руку на пульсі
Держа масляную лампу в руках. Тримаючи масляну лампу в руках.
Буду лично держать ситуацию на контроле. Я особисто тримаю ситуацію під контролем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!