Примеры употребления "деле" в русском с переводом "справою"

<>
Теперь эти слова подкрепили делом. Тепер ці слова підкріпили справою.
Сооружение водопровода стало всенародным делом. Відбудова гідроелектростанції стала всенародною справою.
Серьезным делом было и гончарство. Поважною справою було й гончарство.
Зарабатывает на жизнь гончарным делом. Заробляє на життя гончарною справою.
горишь своим делом и идеей гориш своєю справою та ідеєю
Нефтепромысловым делом занимаются инженеры-нефтяники. Нафтопромисловою справою займаються інженери-нафтовики.
осуществляет общее руководство таможенным делом; здійснює загальне керівництво митною справою;
Между тем, игра стала эмоциональным делом. Тим часом, гра стала емоційним справою.
Остальные погромы были делом рук крестьян. Інші погроми були справою рук селян.
Следующим делом нужно отчитаться о доставке. Наступною справою потрібно відзвітувати про доставку.
Погромы в городе стали обычным делом. Погроми в місті стали звичною справою.
Его восстановление стало поистине всенародным делом. Його відновлення стала воістину всенародною справою.
Делом жизни Богдана Ханенко стало коллекционирование. Справою життя Богдана Ханенка стало колекціонування.
Падение этих твердынь стало делом времени. Падіння цих твердинь стало справою часу.
рассматривается судом совместно с уголовным делом. розглядається судом разом з кримінальною справою.
Трансформация является запутанным делом, часто диагностируется. Трансформація є заплутаним справою, часто діагностується.
Его даже духовенство признало богоугодным делом; Його навіть духовенство визнало богоугодною справою;
Половой делом во время деловых обедов. Статевий справою під час ділових обідів.
Книгоиздательским делом занимается с 1988 года. З 1988 року займається книговидавничою справою.
Делом, достойным римлянина, считалось изучения права. Справою, достойною римлянина, вважалося вивчення права.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!