Примеры употребления "делать" в русском

<>
Что делать, если файлы MOD? Що робити, якщо файли MOD?
Что делать пожарным, когда нет пожаров. Що роблять пожежники, коли немає пожеж.
Что делать, если натирает обувь? Що зробити, якщо ковзає взуття?
Движения делать легкие и плавные. Рухи робити легкі і плавні.
Удобнее это делать на машине. Найзручніше це зробити на машині.
Воспалился придаток яичка, что делать? Запалився придаток яєчка, що робити?
"Венезис сумел делать прекраснее стиль. "Венезіс зумів зробити прекраснішим стиль.
Можно ли делать флюорографию беременным? Чи можна робити флюорографію вагітним?
Лентяи всегда собираются что-то делать. Ліниві завжди збираються щось зробити.
Собаку укусил клещ - что делать? Собаку вкусив кліщ - що робити?
Что вы должны делать, чтобы бизнес стал более прибыльным? Для чого це потрібно, як зробити бізнес більш прибутковим?
Cremona - Что делать в Cremona Cremona - Що робити в Cremona
Высокая конкуренция заставляет делать это. Жорстка конкуренція примушує це робити.
Научиться все делать по-своему. Навчитись все робити по-своєму.
Что делать при комариных укусах: Що робити при комариних укусах:
Перед массажем рекомендуется делать компрессы. Перед масажем рекомендується робити компреси.
Когда делать прививку от полиомиелита? Коли робити щеплення від поліомієліту?
Что делать, чтобы зацвел декабрист Що робити, щоб зацвів декабрист
Что делать, - мне пищит она, - Що робити, - мені пищить вона, -
Что делать: болен я душою, Що робити: хворий я душею,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!