Примеры употребления "делает" в русском с переводом "робила"

<>
Я не делал выбор вслепую. Я не робила вибір наосліп.
Политика поощрения агрессоров делала свое дело. Політика заохочення агресорів робила свою справу.
а что делала, варила или жарила? А що робила, варила або смажила?
Я смотрела, как она это делала. Просто дивився, як вона це робила.
Что делала - сама еще не понимала. Що робила - сама ще не розуміла.
Численное превосходство противника делала победу Иэясу маловероятной. Кількісна перевага противника робила перемогу Ієясу ілюзорною.
Она делала честь своему полу и короне. Вона робила честь своїй статі й короні.
Ким ещё делала около 10 пластических операций. Кім ще робила близько 10 пластичних операцій.
Каких-либо конкретных признаний королева не делала. Яких-небудь конкретних зізнань королева не робила.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!