Примеры употребления "действовавший" в русском с переводом "діючих"

<>
Соблюдайте все действующие законы и правила. Дотримуйтесь всіх діючих законів і правил.
К действующим скидкам 30% дополнительно 20%! До діючих знижок 30% додатково 20%!
Полезные советы от действующих бизнесменов начинающим Корисні поради від діючих бізнесменів початківцям
действующих веществ (субстанций) природного, синтетического и діючих речовин (субстанцій) природного, синтетичного і
эссенции при помощи непрерывно действующих дозаторов. есенції за допомогою безперервно діючих дозаторів.
обновление устаревшей инженерной инфраструктуры действующих предприятий; оновлення застарілої інженерної інфраструктури діючих підприємств;
Зельдин был старейшим в мире действующим актером. Зельдін був найстаршим з діючих акторів світу.
Работы в кабельных линиях и действующих электроустановках. Роботи на кабельних лініях і діючих електроустановках.
На Камчатке более 160 вулканов, из них 28 действующих. На Камчатці знаходиться понад 160 вулканів (28 діючих).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!