Примеры употребления "движущегося" в русском

<>
относительно закрываемого ими движущегося элемента; щодо закривається ними рухомого елемента;
Низкое энергопотребление, отсутствие движущихся частей. Невисоке енергоспоживання, немає рухомих частин.
незащищенных движущихся элементов производственного оборудования; незахищені рухомі елементи виробничого обладнання;
Живые обои с движущимися астероидами Живі шпалери з рухомими астероїдами
Транспортное средство, движущееся по трамвайному пути. Транспортний засіб, що рухається трамвайною колією.
Исследовал пространственную организацию структурных элементов движущейся крови. Відкрив просторову організацію структурних елементів рухомої крові.
Кинетической энергией обладают все движущиеся тела. Кінетичну енергію має будь-яке рухоме тіло.
крупные, медленно движущиеся частицы (земля). великі, повільно рухаються частинки (земля).
"К электродинамике движущихся тел" (нем. "До електродинаміки рухомих тіл" (нім.
Этот аппарат позволял демонстрировать движущиеся картинки. Цей апарат дозволяв демонструвати рухомі картинки.
Обои с движущимися насекомыми и бабочками Шпалери з рухомими комахами і метеликами
Огромная энергия движущихся воздушных масс. Величезна енергія рухомих повітряних мас.
Игры движущихся целей (дробовик весело) Ігри рухомих цілей (дробовик весело)
присутствие движущихся насекомых внутри пакета; присутність рухомих комах всередині пакету;
Он также имеет обнаружение движущихся объектов. Вона також має виявлення рухомих об'єктів.
Исполнение всех внутренних движущихся частей из стали Виконання всіх внутрішніх рухомих частин зі сталі
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!