Примеры употребления "дать согласие" в русском

<>
И очень мало кто способен дать утвердительный ответ. Напевно, мало хто ризикне дати ствердну відповідь.
Данное согласие предоставлено мной бессрочно. Дана згода надана мною безстроково.
дать организационно-экономическую характеристику исследуемой организации; надати організаційно-економічну характеристику досліджуваного підприємства;
Рис, креветка, спокойствие и согласие. Рис, креветка, спокій і злагода.
Что может дать продвижение в OK? Що може дати просування в OK?
согласие предыдущего землепользователя (при необходимости); згоду попереднього землекористувача (при необхідності);
Я готов пояснить и дать показания. Я готовий пояснити і дати свідчення.
Германия дала согласие на оккупацию города. Німеччина дала згоду на окупацію міста.
Ответ попытаюсь дать в этой статье. Відповідь спробую дати в цій статті.
создать в обществе согласие, консенсус, взаимопонимания. створити в суспільстві злагоду, консенсус, взаєморозуміння.
Гораздо сложнее дать определение понятию 'религия'. Набагато складніше дати визначення поняттю "релігія".
Русская Православная старообрядческая церковь (Белокриницкий согласие); Руська Православна старообрядницька церква (Білокриницька згода);
Пришлось всем дать "вольную", - поделился Щербина. Довелося всім дати "вільну", - поділився Щербина.
Легко достигнутое согласие не заслуживает доверия. Легко досягнута згода не заслуговує довіри.
Дать время духам раскрыться на коже. Дати час духам розкритися на шкірі.
отзывать согласие на обработку персональных данных. відкликати згоду на обробку персональних даних.
Светодиодные Дать совет (красный орех границу) Світлодіодні Дати раду (червоний горіх кордон)
Инициатива "Примирение и согласие в Украине" Ініціатива "Примирення і порозуміння в Україні"
Этот хак дать мне неограниченный золото... цей хак дати мені необмежений золото...
Вы даете согласие на использование cookies? Ви даєте згоду на використання cookies?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!