Примеры употребления "дальнейшее" в русском

<>
Надеемся на дальнейшее плодотворное сотрудничество! Сподіваймося на подальшу плідну співпрацю!
Это позволит предотвратить дальнейшее разрастание уплотнений. Це дозволить запобігти подальшому розростанню ущільнень.
Дальнейшее развитие самбо прервала война. Подальший розвиток самбо перервала війна.
Дальнейшее наиболее подробно рассказал Плутарх: Подальше найбільш докладно розповів Плутарх:
Дальнейшее образование желающие получали самостоятельно. Подальшу освіту бажаючі здобували самостійно.
Дальнейшее развитие курорта прервала война. Подальший розвиток курорту перервала війна.
Это спровоцирует дальнейшее растрескивание печи. Це спровокує подальше розтріскування печі.
Надеемся на дальнейшее продуктивное сотрудничество. Сподіваємося на подальшу продуктивну співпрацю.
Эти тезисы определяют дальнейшее развитие GIMP. Ці тези визначають подальший розвиток GIMP.
Дальнейшее управление сайтом Вы осуществляете самостоятельно. Подальше управління сайтом Ви здійснюєте самостійно.
просчитывать, прогнозировать дальнейшее возможное развитие событий; прораховувати, прогнозувати подальший можливий розвиток подій;
Построение и дальнейшее обслуживание защищённой сети. Побудова і подальше обслуговування захищеної мережі.
дальнейшее развитие производ-ства традиционных видов продукции; подальший розвиток виробництва традиційних видів продукції;
Наблюдается дальнейшее укорочение и утолщение хромосом; Спостерігається подальше вкорочення та потовщення хромосом;
Дальнейшее судебное разбирательство стало резонансным событием [20]. Подальший судовий розгляд стало резонансною подією [10].
"Ожидается дальнейшее ослабление ледовых скоплений, местами ледоход. "Очікується подальше ослаблення льодових явищ, місцями льодохід.
Дальнейшая судьба этого кипу неизвестна. Подальша доля цього кіпу невідома.
освобождении от дальнейшего отбывания наказания ". "Звільнити від подальшого відбування покарання"
Дальнейшие исследования проводила Валентина Лазебник. Подальші дослідження проводила Валентина Лазебник.
Знакомство определило дальнейшую карьеру Шухова. Знайомство визначило подальшу кар'єру Шухова.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!