Примеры употребления "границу" в русском с переводом "кордон"

<>
Арестовать и выслать за границу. арештований і висланий за кордон.
Турция заблокировала границу с Ираком. Туреччина заблокувала кордон з Іраком.
Выезжаете за границу - посетите налоговую! Виїжджаєте за кордон - відвідайте податкову!
Отделение Кадзи отправляют на границу. Відділення Кадзі відправляють на кордон.
Россия и Грузия приоткрывают границу Росія і Грузія відкривають кордон
Полезные советы путешествующим за границу Корисні поради подорожуючим за кордон
Через границу вывозились местные вина. Через кордон вивозилися місцеві вина.
Он отказывается ехать за границу. Категорично відмовився виїжджати за кордон.
Страховка для выезжающих за границу Страховка для подорожуючих за кордон
Светодиодные Дать совет (красный орех границу) Світлодіодні Дати раду (червоний горіх кордон)
Медицинское страхование для путешествующих за границу Медичне страхування для подорожуючих за кордон
Военнообязанные также массово выезжают за границу. Військовозобов'язані масово також виїжджають за кордон.
Черниговская область укрепит границу с Россией. Чернігівська область зміцнить кордон з Росією.
Главное - не проскочить границу ", - бравирует Турчинов. Головне - не проскочити кордон ", - хизується Турчинов.
Пересечь государственную границу мужчине не позволили. Перетнути державний кордон чоловіку не дозволили.
Также часть продукции продавалась за границу. Також частина продукції продавалася за кордон.
страховой полис для путешествующих за границу *. страховий поліс для подорожуючих за кордон *.
Государственную границу они пересекали на автомобилях. Державний кордон вони перетинали на автомобілях.
Границу композиции обрамляют розы белого оттенка. Кордон композиції обрамляють троянди білого відтінку.
Главная> Полезные советы путешествующим за границу Головна> Корисні поради подорожуючим за кордон
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!