Примеры употребления "готовиться" в русском

<>
К чему надо готовиться производителю До чого треба готуватися виробнику
"Готовиться" сможет, а вот обмануть - НЕТ! "Готуватись" зможе, а от обдурити - НІ!
Время готовиться к AMD Ryzen 3000 (2) Час підготовки до AMD Ryzen 3000 (2)
Готовиться к этому событию стали заранее. Підготовка до цієї події розпочалася заздалегідь.
Следует тщательней готовиться к встрече. Слід ретельніше готуватися до зустрічі.
Противники стали готовиться к решающей битве. Сторони почали готуватись до вирішальної битви.
Готовиться к праздникам начинали рано. Готуватися до свята почали заздалегідь.
Оскорблённая Австрия начала готовиться к войне. Ображена Австрія почала готуватись до війни.
Нужно было готовиться к зиме. Треба було готуватися до зимівлі.
"Нам надо готовиться к рынку земли. "Нам треба готуватись до ринку землі.
Песков посоветовал россиянам "готовиться к худшему" Пєсков порадив росіянам "готуватися до гіршого"
Эксперт призывает американцев готовиться к кибервойне Експерт закликає американців готуватися до кібервійна
Мне бы сейчас к жатве готовиться. Мав би зараз до жнив готуватися.
Хубилай стал готовиться к новому нападению. Хубілай став готуватися до нового нападу.
Читайте также: Время готовиться к худшему. Читайте також: Час готуватися до гіршого.
В городе продолжают готовиться к зиме. У місті продовжують готуватися до зими.
Севастопольцы стали готовиться к третьей обороне. Севастопольці почали готуватися до 3-ї оборони.
Я считаю, что лучше готовиться к худшему. Я би вважав за краще готуватися до гіршого.
Черновик - товар готовится к публикации Чернетка - товар готується до публікації
Украинское правительство готовится к худшему. Українські військові готуються до найгіршого.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!