Примеры употребления "готовило" в русском

<>
Японское правительство готовило вторжение на Камчатку. Японський уряд готував вторгнення на Камчатку.
Училище готовило столяров, слесарей, кузнецов. Училище готувало столярів, ковалів та слюсарів.
Готовило кадры для Рабоче-крестьянской Красной армии. Готувало кадри для Робітничо-селянської Червоної армії.
"ГПУ готовит экстрадицию", - добавил он. "ГПУ готує екстрадицію", - додав він.
К важным датам готовят спецвыпуски. До важливих дат готують спецвипуски.
Готовить чебуреки по предыдущему рецепту. Готувати чебуреки за попереднім рецептом.
Готовим с литовскими и венгерскими. Готуємо з литовськими та угорськими.
Пучеро готовили на несколько дней. Пучеро готували на кілька днів.
К чему творец меня готовил, До чого творець мене готував,
Готовь со мной в Италии Готуйте зі мною в Італії
Совет готовила проекты различных постановлений. Рада готувала проекти різних постанов.
Оля, готовь адреналин в сердце... Оля, готуй адреналін в серце...
Здесь готовили учителей для церковно-приходских школ. Училище готувало викладачів для церковно-приходських шкіл.
Сейчас его готовят к подписанию. Зараз він готується на підпис.
Какие сюрпризы готовите к выставке? Які сюрпризи готуєте до виставки?
готовлю поездку на восток Украины. готую поїздку на схід України.
Можно самостоятельно готовить еду на кухне. Можна самостійно приготувати їжу на кухні.
Его любви готовя тайный дар, Його любові готуючи таємний дар,
Из плодов готовят суррогат кофе. З насіння виготовляють сурогат кави.
Выставку готовили не один месяц. Експозиція готувалася не один місяць.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!