Примеры употребления "государством" в русском с переводом "держави"

<>
Перед нашим молодым государством стояли непростые задачи. Перед керівництвом молодої держави стояли непрості завдання.
Николаев - крупнейший центр судостроения государства Миколаїв - найбільший центр суднобудування держави
Образование Галицко-Волынского государства (учебник) Утворення Галицько-Волинської держави (підручник)
Геодезическое исследование геологических ресурсов государства. Геодезичне дослідження геологічних ресурсів держави.
преобразования Польши на мононациональное государства перетворення Польщі на мононаціональну держави
характеристика различных классификаций функций государства; характеристика різних класифікацій функцій держави;
сбу задержала террориста "исламского государства" СБУ затримала терористів "Ісламської держави"
Символом нашего государства есть тризуб. Символом нашої держави є тризуб.
• укрепить международный авторитет казацкого государства; • зміцнення міжнародного становища козацької держави;
Балтийские государства будут просить большего. Балтійські держави будуть просити більшого.
Поздние три корейские государства (кор. Пізні три корейські держави (кор.
Немногие государства соглашаются на это. Деякі держави погоджуються на це.
по мнению Локка, создание государства? на думку Локка, створення держави?
Построение демократического социально-правового государства; побудова демократичної соціально-правової держави;
Являлись основным населением Государства Алавитов. Були основним населенням Держави Алавітів.
Чего ты ждешь от государства? Що ви чекаєте від держави?
Взаимное невмешательство государства и церкви. Взаємне невтручання держави і церкви.
Украина - успешный пример мультикультурного государства Україна - успішний приклад мультикультурної держави
Государства хауса вернули свою независимость. Держави хауса повернули свою незалежність.
Столица могущественного Галицко-Волынского государства. Столиця могутньої Галицько-Волинської держави.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!