Примеры употребления "господствовали" в русском

<>
В этой эре господствовали динозавры. В цій ері панували динозаври.
Некоторое время здесь господствовали арабы. Певний час тут панували араби.
В Мали господствовали раннефеодальные отношения; В Малі панували феодальні відносини;
Мятежные настроения господствовали и на Запорожье. Бунтівні настрої панували й на Запорожжі.
В экономике страны господствовали иностранные монополии. В економіці країни панували іноземні монополії.
В селе господствовали нищета и темнота. В селі панували злидні і темрява.
представления о мире господствовали в средневековье? уявлення про світ панували за середньовіччя?
В 15 веке здесь господствовали поляки. У XV столітті тут панували поляки.
Монополии Англии господствовали в экономике страны. Іноземні монополії панували в економіці країни.
Какие архитектурные стили господствовали в Средние века? Які архітектурні стилі панували у Середні віки?
В области наследования господствует майорат. В області успадкування панує майорат.
Здесь господствуют тропические воздушные массы. Тут панують тропічні повітряні маси.
Сирия, где господствовала династия Селевкидов; Сирія, де панувала династія Селевкідів;
На Балтике господствовал германский флот. На Балтиці панував німецький флот.
В Иране господствовало натуральное хозяйство. В Ірану панувало натуральне господарство.
Вскоре они заняли здесь господствующее положение. Незабаром вони зайняли тут панівне становище.
Господствующей нацией были австрийские немцы. Панівною нацією були австрійські німці.
Это вызвало протест, особенно господствующих классов. Це викликало протест, особливо панівних класів.
Македония стала господствовать в Греции. Македонія починає панувати в Греції.
Непременная духовная база авторитаризма - господствующая идеология. Неодмінна духовна база авторитаризму - пануюча ідеологія.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!