Примеры употребления "городком" в русском

<>
Поэтому Бахмач становится сотенным городком. Тож Бахмач став сотенним містечком.
Шишаки были тогда сотенным городком Миргородского полка. Кременчук був тоді сотенним містом Миргородського полку.
Гомель был тогда небольшим провинциальным городком. Гомель був тоді невеликим провінційним містечком.
Германовка становится сотенным городком Белоцерковского полка. Германівка стає сотенним містечком Білоцерківського полку.
Участок застройки граничит с "Турецким городком". Ділянка забудови межує з "Турецьким містечком".
Именно тогда она стала называться городком. Саме тоді Новоселиця почала називатися містечком.
Бобровица стала сотенным городком Киевского полка. Бобровиця стала сотенним містечком Київського полку.
Долгое время Рава-Русская была малым городком. Довгий час Рава-Руська була малим містечком.
Городок и солеварни становятся государственными. Містечко й солеварні стають державними.
Вырос в городке Богалуза, Луизиана. Виріс у містечку Боґалуза, Луїзіана.
создание сайта для коттеджного городка створення сайту для котеджного містечка
Местные названия: "Городок", "Степок", "Воинское". Місцеві назви: "Городок", "Степок", "Військове".
Очень следят за чистотой городка. Намагаються слідкувати за чистотою міста.
Было захвачено много городов и городков. Було захоплено багато міст і містечок.
Городок имеет огромное историческое значение. Місто має велике історичне значення.
9 приусадебных участков в Городке; 9 присадибних ділянок у Городку;
Родилась в небольшом городке Новая Каховка. Народилася в невеликому місті Нова Каховка.
Городка Последняя версия 5.7.0 APK Скачать Городка Остання версія 5.7.0 APK Завантажити
Он оказывается в небольшом городке Уолтон. Він розташований в маленькому селі Саттон.
Популярность городков стала падать к 80-90-м годам. Популярність городків стала падати к 80-90-м рокам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!