Примеры употребления "голосований" в русском

<>
Примечание: Врождённый порок системы голосований Примітка: вроджений порок системи голосувань
Проведение опросов посетителей и голосований Проведення опитувань відвідувачів на голосувань
Из них 43 - пропустили 90% голосований. Із них 43 - пропустили 90% голосувань.
фиксирует результаты голосований на заседаниях Совета; фіксує результати голосувань на засіданнях Ради;
Она реализуется путём выборов, голосований, референдумов. Вона реалізується шляхом виборів, голосувань, референдумів.
Исследованием охвачено 75 голосований за указанные законопроекты. Дослідженням охоплено 75 голосувань за зазначені законопроекти.
Сообщается, что 43 нардепа пропустили 90% голосований. Із них 43 нардепи - пропустили 90% голосувань.
Голосование проходило по рейтинговой системе. Голосування проходило у рейтинговій системі.
Всеобщее, равное, прямое, тайное голосование. всезагальним, рівним, прямим і таємним голосуванням.
Он зарегистрирован на внутрипартийном голосовании. Він переміг на внутріпартійному голосуванні.
Ведущие оппозиционные партии голосование бойкотировали. Головні опозиційні партії вибори бойкотували.
Сам Мадуро считает голосование незаконным и бессмысленным. Сам Мадуро вважає референдум незаконним та недоречним.
После это депутаты приступили к тайному голосованию. Закінчивши обговорення, депутати почали таємно голосувати.
При голосованиях поддерживал позицию правительства. При голосуваннях підтримував позицію уряду.
Голосование на сайте уже стартовало! Голосування на сайті вже стартувало.
Каменев предложил решить вопрос голосованием. Каменєв запропонував вирішити питання голосуванням.
выдвижении кандидатов и тайном голосовании. висуненні претендентів і таємному голосуванні.
Голосование будет открытым или закрытым? Вибори будуть відкритими чи закритими?
На голосование отвели 14 часов. На голосування відвели 14 годин.
Решение НМС принимаются открытым голосованием. Рішення НМР приймаються відкритим голосуванням.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!