Примеры употребления "годах возглавлял" в русском

<>
В 1918-1926 годах возглавлял областную больницу Татарской АССР. Протягом 1918-1926 років очолював обласну лікарню Татарської АРСР.
В 2005 - 2008 годах возглавлял Епископскую конференцию Аргентины. З 2005 по 2008 рік очолював Єпископську конференцію Аргентини.
В 1870 - 1873 годах возглавлял культурно-просветительное общество "Просвита". Протягом 1870 - 73 років очолював культурно-освітнє товариство "Просвіта".
В 1985 - 2000 годах возглавлял профильную кафедру. У 1985 - 2000 роках очолював профільну кафедру.
Возглавлял парторганизацию Гоминьдана в провинции Чжэцзян. Очолював парторганізацію Гоміньдану в провінції Чжецзян.
В 1958-1961 годах - аспирант консерватории. У 1958-1961 роках - аспірант консерваторії.
Двенадцать месяцев партию возглавлял Владислав Телипко. Дванадцять місяців партію очолював Владислав Теліпко.
В годах создал гидратную теорию растворов. Створив у роках гідратну теорію розчинів.
Одесский филиал возглавлял Лев Залкинд. Одеську філія очолював Лев Залкінд.
Сведения о ранних годах жизни скудны. Відомості про ранні роки життя мізерні.
Формировал и возглавлял Красную Гвардию. Формував і очолював Червону Гвардію.
В 1920-х годах Дойль много путешествовал. У 1920-х роках Дойль багато подорожував.
В 2000 - 2008 возглавлял Стокгольмский филармонический оркестр. У 2000 - 2008 очолював Стокгольмський філармонічний оркестр.
Компания понесла убытки в 1997-2000 годах. Компанія зазнала збитків у 1997-2000 роках.
Возглавлял отдел антропологии Венского природоведческого музея (1924). Очолював відділ антропології Віденського природознавчого музею (1924).
Существовало в 1218 - 1463 годах (номинально до 1471). Існувало в 1218 - 1463 роках (номінально до 1471).
Возглавлял рабочую сотню в Закарпатье. Очолював робітничу сотню на Закарпатті.
Поправки вносились в 1943 и 1947 годах. Поправки вносилися в 1943 і 1947 роках.
Жюри возглавлял Бенисио дель Торо. Журі очолював Бенісіо дель Торо.
Международная обстановка в 30-х годах неудержимо накалялась. Міжнародна обстановка в 30-і роки була напруженою.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!