Примеры употребления "говориться" в русском с переводом "говориться"

<>
О вреде курения говорится много. Про шкоду куріння говориться багато.
Говорится о трех выпусках европейских облигаций. Говориться про три випуски європейських облігацій.
Что говорится в сообщении отображается WannaCry? Що говориться в повідомленні відображається WannaCry?
Вопрос, как говорится, риторический ", - сказал Кучма. Питання, як говориться, риторичне ", - сказав Кучма.
Что в Библии говорится о капитализме? Що в Біблії говориться про капіталізм?
Сейчас много говорится о деградации почв. Зараз багато говориться про деградацію грунтів.
Ранение оказалось смертельным ", - говорится в сообщении. Поранення виявилося смертельним ", - говориться в повідомленні.
Как говорится, сладко жить не запретишь. Як говориться, солодко жити не заборониш.
Как говорится, яблоку негде было упасть. Як говориться, яблуку ніде було впасти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!