Примеры употребления "гарантировать" в русском

<>
гарантировать преемственность образовательных программ всех уровней; гарантувати наступність освітніх програм усіх рівнів;
гарантировать регистрацию договора коммерческой концессии; забезпечити реєстрацію договору комерційної концесії;
гарантировать стабильные и повторяемые результаты печати; гарантувати стабільні й повторювані результати друку;
Может ли Москва гарантировать непрерывность поставок? Чи може Москва гарантувати безперервність постачань?
Гарантировать государственный контроль над естественными монополиями. Гарантувати державний контроль над природними монополіями.
Гарантировать неприкосновенность всех участников восстановленной забастовки. гарантувати недоторканність всіх учасників відновленого страйку.
гарантировать, что моряки не потеряют работу; гарантувати, що моряки не втратять роботу;
гарантировать качество и свежесть нашей продукции Гарантувати якість і свіжість нашої продукції
Государство должно гарантировать неприкосновенность религиозно-церковных институтов. Держава повинна гарантувати недоторканість релігійно-церковних інститутів.
Можете ли вы гарантировать, что восстановите данные? Чи можете ви гарантувати, що відновите інформацію?
Солидный опыт стоматологов-терапевтов позволяет гарантировать следующее: Солідний досвід стоматологів-терапевтів дозволяє гарантувати наступне:
Конструкция поплавка гарантирует непотопляемость помпы. Конструкція поплавка гарантує непотоплюваність помпи.
платежеспособность гарантирована: С <СОС + КД. платоспроможність гарантована: З <ВОК + КД.
При перевозке сельхозтехники мы гарантируем: При перевезенні сільгосптехніки ми гарантуємо:
Каждому покупателю гарантирован индивидуальный подход! Кожному покупцеві гарантований індивідуальний підхід!
За карточные расчеты - гарантированные подарки За карткові розрахунки - гарантовані дарунки
Лучший и оригинальный продукт гарантирован. кращий і оригінальний продукт гарантовано.
Порядочность и хорошую оплату гарантирую. Порядність і своєчасну оплату гарантую.
Система гарантированного электропитания для метрополитена Система гарантованого електроживлення для метрополітену
анализ состава продукта гарантированное значение: аналіз складу продукту гарантоване значення:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!