Примеры употребления "выступил" в русском с переводом "виступить"

<>
Режиссером новой ленты выступил Билл Кондон. Режисером нової стрічки виступить Білл Кондон.
Хардвелл выступит в Украине впервые. Хардвелл виступить в Україні вперше.
Режиссером картины выступит Томас Винтерберг. Режисером картини виступить Томас Вінтерберг.
Выступит около 40 опытных докладчиков. Виступить близько 40 досвідчених доповідачів.
Соперником и выступит Сильвестр Сталлоне. Суперником і виступить Сильвестр Сталлоне.
Также выступит наша Наталья Жукова. Також виступить наша Наталія Жукова.
Фактическим перевозчиком выступит авиакомпания "Дарт". Фактичним перевізником виступить авіакомпанія "Дарт".
За Украину выступит Иван Ковбаснюк. За Україну виступить Іван Ковбаснюк.
17 марта Земфира выступит в Риге. 17 березня Земфіра виступить в Ризі.
Основатель Oratio выступит на ChatBot Conference Засновник Oratio виступить на ChatBot Conference
Сборная России выступит в сильнейшей команды. Збірна Росії виступить у найсильнішої команди.
В Украине британский исполнитель выступит впервые. В Україні британський співак виступить вперше.
Спонсором мероприятия выступит компания Digital Choo. Спонсором заходу виступить компанія Digital Choo.
Выступит народный вокально-инструментальный ансамбль "Визит". Виступить народний вокально-інструментальний ансамбль "Візит".
В Киеве выступит российская группа "Сплин" У Києві виступить російський гурт "Сплін"
Режиссером и продюсером выступит Сэм Мендес. Режисером і співпродюсером виступить Сем Мендес.
Азаров выступит на канале "Аль-Джазира" Азаров виступить на каналі "Аль-Джазіра"
Режиссером проекта вновь выступит Тимур Бекмамбетов. Режисером фільму знову виступить Тимур Бекмамбетов.
Украинский телеканал "Эспрессо" выступит информационным партнером. Український телеканал "Еспресо" виступить інформаційним партнером.
А в роли антагониста выступит Поселенческий... А в ролі антагоніста виступить поселенській...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!