Примеры употребления "выступил" в русском с переводом "виступив"

<>
Мурсили I выступил на Цальпу. Мурсії I виступив на Цальпу.
Режиссёром кинокартины выступил Джон Уэллс. Режисером кінокартини виступив Джон Уеллс.
С радиообращением выступил президент Альенде. З радіозверненням виступив президент Альєнде.
Режиссером ее выступил Адам Шенкман. А режисером виступив Адам Шенкман.
Режиссером картины выступил Алекс Куртцман. Режисером картини виступив Алекс Куртцман.
Режиссёром картины выступил Роджер Мишелл. Режисером картини виступив Роджер Мішелль.
Режиссёром ленты выступил Тайка Вайтити. Режисером стрічки виступив Тайка Вайтіті.
Режиссером картины выступил Семен Горов. Режисером картини виступив Семен Горов.
Режиссером продолжения выступил Шейн Блэк. Режисером продовження виступив Шейн Блек.
Кир выступил против мидийского владычества. Кир виступив проти мідійського панування.
Против этого вывода выступил Пруст. Проти цього висновку виступив Пруст.
Режиссером картины выступил Манук Депоян. Режисером картини виступив Манук Депоян.
Режиссером фильма выступил Мэттью Вон. Режисером фільму виступив Меттью Вон.
Выступил музыкальным продюсером фильма "Стиляги". Виступив музичним продюсером фільму "Стиляги".
Генеральным подрядчиком выступил трест "Кривбассрудстрой". Генеральним підрядником виступив трест "Кривбасрудбуд".
Артист выступил перед российскими военнослужащими. Актор виступив перед російськими військовими.
Историческим консультантом выступил Владимир Сергийчук. Історичним консультантом виступив Володимир Сергійчук.
Люк Бессон выступил режиссёром картины. Люк Бессон виступив режисером картини.
Продюсером записи выступил Джулиан Рэймонд. Продюсером запису виступив Джуліан Реймонд.
Земан выступил в качестве "прикрытия". Земан виступив у якості "прикриття".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!