Примеры употребления "высказал" в русском

<>
", - высказал слова поздравления Андрей Гижко. ", - висловив слова вітання Андрій Гижко.
Такое мнение высказал еврокомиссар Йоханнес Хан. Про це заявив єврокомісар Йоханнес Хан.
Такое мнение он высказал в понедельник журналистам. Таку думку вона висловила журналістам у середу.
LIVE "высказал волонтер Мирослав Гай. LIVE "висловив волонтер Мирослав Гай.
Такое мнение высказал футбольный эксперт Олег Саленко. Про це заявив футбольний експерт Олег Саленко.
При этом, он высказал благодарность "Дождю". При цьому, він висловив подяку "Дождю".
Такое мнение высказал Премьер-министр Украины Арсений... Про це заявив прем'єр-міністр України Арсеній...
Он высказал намерение помириться с французом. Він висловив намір помиритися з французом.
Такое мнение высказал глава оргкомитета Франк-Дитер Фрайлинг. Про це заявив голова оргкомітету Франк-Дітер Фрайлінг.
Высказал свое мнение и Алексей Арестович. Висловив свою думку і Олексій Арестович.
Такое мнение высказал премьер-министр Греции Алексис Ципрас. Про це заявив прем'єр-міністр Греції Алексіс Ципрас.
Подобное мнение высказал и Вадим Ивченко. Подібну думку висловив і Вадим Івченко.
"- высказал свое мнение партиец Александр Мазур. "- висловив свою думку партієць Олександр Мазур.
Такое мнение высказал политолог Кирилл Молчанов. Таку думку висловив політолог Кирило Молчанов.
Такое мнение высказал в эксклюзивном комментарии... Таку точку зору висловив в ексклюзивному...
Иное мнение высказал А.Б. Савельев. Іншу думку висловив А.Б. Савельєв.
Впервые ее высказал генерал-майор Франц Деволан. Уперше її висловив генерал-майор Франц Деволан.
19% опрошенных высказали противоположное мнение. 19% опитаних висловили протилежну думку.
Выскажите свое мнение о высказывании. Висловіть свою думку щодо висловлювання.
Компания MITS высказала свою заинтересованность. Компанія MITS висловила свою зацікавленість.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!