Примеры употребления "Висловив" в украинском

<>
Схоже невдоволення висловив "Опозиційний блок". Похожее недовольство выразил "Оппозиционный блок".
", - висловив слова вітання Андрій Гижко. ", - высказал слова поздравления Андрей Гижко.
Таке припущення висловив Зураб Аласанія. Об этом заявил Зураб Аласания.
Він висловив співчуття батькам дівчини. Он выразил соболезнования родителям девочки.
LIVE "висловив волонтер Мирослав Гай. LIVE "высказал волонтер Мирослав Гай.
Таку думку висловив президент Чехії Мілош Земан. Об этом заявил лидер Чехии Милош Земан.
Львівський мер висловив подяку "KORMOTECH" Львовский мэр выразил благодарность "KORMOTECH"
Таку думку висловив політолог Кирило Молчанов. Такое мнение высказал политолог Кирилл Молчанов.
Таку думку висловив німецький політолог Александр РАР. Об этом заявил немецкий политолог Александр Рар.
Президент висловив задоволення переговорним процесом. Премьер-министр выразил удовлетворение ходом переговоров.
Подібну думку висловив і Вадим Івченко. Подобное мнение высказал и Вадим Ивченко.
Порошенко висловив співчуття німецькому народу. Порошенко выразил соболезнования немецкому народу.
LIVE "висловив військовий експерт Олег Жданов. LIVE "высказал военный эксперт Олег Жданов.
"Як це можливо", - висловив здивування Кочетов. "Как это возможно", - выразил удивление Кочетов.
"- висловив свою думку партієць Олександр Мазур. "- высказал свое мнение партиец Александр Мазур.
Іран висловив готовність співфінансувати такий проект. Иран выразил готовность софинансировать такой проект.
При цьому, він висловив подяку "Дождю". При этом, он высказал благодарность "Дождю".
Сергій Князєв висловив вдячність за довіру. Сергей Князев выразил благодарность за доверие.
Він висловив намір помиритися з французом. Он высказал намерение помириться с французом.
Саакашвілі висловив співчуття сім'ям загиблих москвичів Саакашвили выразил соболезнования семьям погибших москвичей
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!