Примеры употребления "выразило" в русском

<>
МИД Украины выразило свой протест. МЗС України висловило свій протест.
1813) выражен гнев против князей. 1813) виражений гнів проти князів.
выраженная или тяжелая - свыше 15%. виражена або важка - понад 15%.
Они выразили своё неприятие нищеты. Вони висловили своє неприйняття бідності.
Оказывает выраженное антиоксидантное действие Подробнее Має виражену антиоксидантну дію Детальніше
Имеет ярко выраженные ортопедические свойства. Має яскраво виражені ортопедичні властивості.
Львовский мэр выразил благодарность "KORMOTECH" Львівський мер висловив подяку "KORMOTECH"
Обладает ярко выраженным антисептическим воздействием. Володіє яскраво вираженою антисептичною дією.
На теле отчётливо выражен гребень. На тілі чітко виражено гребінь.
Вогнутые шляпки без выраженного бугорка. Увігнуті шапки без вираженого горбика.
К выраженным клиническим симптомам относятся: До вираженим клінічним симптомів відносяться:
Пальцы с выраженными круглыми присосками. Пальці з вираженими круглими присосками.
Выразить свое удивление или недоверие; висловити своє здивування чи недовіру;
в) выраженное дрожание пальцев рук; г) виражене тремтіння пальців рук;
в случае выраженной подвижности зубов; у випадку вираженої рухливості зубів;
Он поможет выразить искренность чувств. Він допоможе виразити щирість почуттів.
При ярко выраженных трещинах в зубах; При яскраво виражених тріщинах в зубах;
КНР выразила аналогичную позицию по Тибету. КНР висловила аналогічну позицію по Тибету.
Выразите свою любовь без слов Висловіть свою любов без слів
При выраженной интоксикации проводят детоксикационную терапию. При вираженій інтоксикації призначають дезінтоксикаційну терапію.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!