Примеры употребления "выработанного" в русском

<>
3) закрепление выработанного условного рефлекса. 3) закріплення виробленого умовного рефлексу.
провести всенародное обсуждение выработанного проекта. провести всенародне обговорення виробленого проекту.
Система работы - с закладкой выработанного пространства. Система розробки суцільна із закладенням виробленого простору.
Дамер выработал тактику нахождения жертв. Дамер виробив тактику знаходження жертв.
Фейербах сделал попытку ее выработать. Фойєрбах здійснив спробу її виробити.
Для укладки выработан такой алгоритм: Для укладання вироблений такий алгоритм:
Выработайте семейные правила использования Интернета. Встановіть сімейні правила користування Інтернетом.
Мировая практика выработала способы блокирования авторитаризма. Світова практика виробила засоби блокування авторитаризму.
выработана стабильная семантика с 2.5.40; вироблена стабільна семантика з 2.5.40;
Понятие управления, выработанное наукой кибернетикой. Поняття управління, вироблене наукою кібернетикою.
Проведение расчётов за выработанную электрическую энергию Проведення розрахунків за вироблену електричну енергію
Везде остались только выработанные шахты. Скрізь залишилися тільки вироблені шахти.
В 2004 выработано 5,293 млрд кВт энергии. В 2004 вироблено 5,293 млрд кВт енергії.
Ганс Макарт выработал собственный стиль. Ганс Макарт виробив власний стиль.
Как выработать привычку чистить зубы Як виробити звичку чистити зуби
Выработан первый миллиард киловатт-часов электроэнергии. Вироблений перший мільярд кіловат-годин електроенергії.
Музыканты выработали собственный индивидуальный стиль. Музикант виробив свій власний стиль.
выработать, детализировать и оценить действия маркетинга; виробити, деталізувати та оцінити дії маркетингу;
Большую известность получил особый стиль песнопений общины, выработанный Жаком Бертье. Надзвичайно популярним став стиль виконання пісень Тезе, вироблений Жаком Бертьє.
Там Шульц выработал план убийства Дьюи. Там Шульц виробив план вбивства Дьюї.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!