Примеры употребления "вырабатывается" в русском

<>
В альвеолах желез вырабатывается секрет. В альвеолах залоз виробляється секрет.
3 - озон вырабатывается на месте; 3 - озон виробляється на місці;
Остальной вырабатывается печенью и кишечником. Решта виробляється печінкою і кишечником.
Вырабатывается в значительных количествах кишечной палочкой. Виробляється в значних кількостях кишковою паличкою.
Таким образом, вырабатывается сильный сосудистый яд. Таким чином, виробляється сильний судинний отрута.
Учетная политика вырабатывается каждой организаций самостоятельно. Облікова політика виробляється кожної організацій самостійно.
Гормон эндорфина вырабатывается при следующих действиях: Гормон ендорфіну виробляється при наступних діях:
Иногда она вырабатывается в недостаточном количестве. Іноді вона виробляється в недостатній кількості.
На гидроэлектростанциях вырабатывается около половины электроэнергии. На ГЕС виробляється приблизно половини електроенергії.
Электроэнергия вырабатывается на электростанциях из трития. Електроенергія виробляється на електростанціях з тритію.
Почти вся электроэнергия вырабатывается тепловыми станциями. Майже вся електроенергія виробляється тепловими станціями.
Вырабатывается фолликулярным аппаратом яичников у женщин. Виробляється фолікулярним апаратом яєчників у жінок.
45% электроэнергии вырабатывается ТЭС, остальная - ГЭС. 45% електроенергії виробляється ТЕС, інша - ГЕС.
У детей вырабатывается различение самих мнемонических задач. У дітей виробляється розрізнення самих мнемических завдань.
вырабатывается свыше 10 тыс. т. шелкового сырья в год. виробляється понад 10 тис. т шовкової сировини на рік.
"Из угля вырабатываются электроэнергия и тепло. "З вугілля виробляється електроенергія і тепло.
Эти критерии вырабатываются правовой наукой. Ці критерії виробляються правовою наукою.
У рыцарей вырабатывался особый тип психологии. У лицарів вироблявся особливий тип психології.
Вырабатываются условные рефлексы на базе безусловных. Утворюються умовні рефлекси на базі безумовних.
объемы ВНП, которые вырабатываются в стране; обсяги ВНП, який виробляється в країні;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!