Примеры употребления "выполнявшего" в русском с переводом "виконувати"

<>
обязательство выполнять определенную экспортную программу. зобов'язання виконувати певну експортну програму.
Функции диспашера может выполнять аджастер. Функції диспашера може виконувати аджастер.
Научиться выполнять движение с ускорением. Навчитися виконувати рух з прискоренням.
Минфину надо выполнять "финансовые нужды". Мінфіну треба виконувати "фінансові потреби".
выполнять заготовку и установку деталей, виконувати заготівлю і установку деталей,
Золото перестало выполнять роль денег. Золото перестало виконувати функції грошей.
Выполнять работу с гелем сложнее. Виконувати роботу з гелем складніше.
Может выполнять функции Executive считывателя. Може виконувати функції Executive зчитувача.
Дополнительно стоит выполнять регулярную диспансеризацию. Додатково варто виконувати регулярну диспансеризацію.
выполнять процедуру после вечернего туалета; виконувати процедуру після вечірнього туалету;
Умение выполнять анализ объектов автоматизации; Здатність виконувати аналіз об'єктів автоматизації;
Не рекомендуется выполнять при остеомиелите. Не рекомендується виконувати при остеомієліті.
Рациональнее выполнять в специальных помещениях. Раціональніше виконувати в спеціальних приміщеннях.
готовность безупречно выполнять служебный долг; готовність бездоганно виконувати службовий обов'язок;
выполнять задания на контурной карте; виконувати завдання на контурній карті;
Еженедельно выполнять глубокое очищение дермы. Щотижня виконувати глибоке очищення дерми.
Дополнительно можно выполнять упражнение велосипед. Додатково можна виконувати вправу велосипед.
Упражнения что можно выполнять на тренажере: Вправи що можна виконувати на тренажері:
Провайдер не может выполнять полицейскую функцию. Провайдер не може виконувати поліцейську функцію.
Пользователи получают возможность выполнять массовую настройку. Користувачі отримують можливість виконувати масову настройку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!