Примеры употребления "вызове" в русском с переводом "виклику"

<>
Контроль побочных эффектов при вызове функций Контролювати побічні ефекти при виклику функцій
80 клавиш прямого вызова PLU 80 клавіш прямого виклику PLU
Клавиатура для вызова, статус линии Клавіатура для виклику, статус лінії
Функция вызова со случайным таймером Функція виклику з випадковим таймером
Подтвердите процесс нажав клавишу вызова. Підтвердіть процес натиснувши клавішу виклику.
Локатор удаленного вызова процедур (RPC). Локатор віддаленого виклику процедур (RPC).
Финалист Кубка вызова АФК 2010. Фіналіст Кубка виклику АФК 2010.
Потерпевший обязан: являться по вызову; Потерпілий зобов'язаний: бути по виклику;
1) являться по их вызову; 1) бути по їхньому виклику;
Правила вызова бригад скорой медицинской помощи. Правила виклику бригади екстреної медичної допомоги.
Оцени удобство вызова такси в приложении: Оціни зручність виклику таксі у додатку:
Оцени удобство вызова автомобиля в приложении: Оціни зручність виклику автомобіля у додатку:
Стоимость услуги вызова лаборанта - 200 грн. Вартість послуги виклику лаборанта - 200 грн.
Mobile Spy App записи вызова информации Mobile Spy App записи виклику інформації
Полеты Ожидание вызова после шторма Ивар Польоти Очікування виклику після шторму Івар
Упражнение, выполненное без вызова, не оценивается. Вправа, виконана без виклику, не оцінюється.
"Причина" вызова "не разглашается", - добавил Тымчук. "Причина" виклику "не розголошується", - додав Тимчук.
Финалист европейского Кубка вызова - 2012 / 13. Фіналіст європейського Кубка виклику - 2012 / 13.
Неготовность самой системы к такому вызову. Неготовність самої системи до такого виклику.
Готова ли отрасль к такому вызову? Чи готовий бізнес до такого виклику?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!