Примеры употребления "вызванные" в русском с переводом "спричинило"

<>
Это вызвало протесты в Украине. Це спричинило протести в Україні.
Принятие документа вызвало волну репрессий. Ухвалення документу спричинило хвилю репресій.
Это исследование вызвало обструкцию православных экстремистов. Це дослідження спричинило обструкцію православних екстремістів.
В англиканской церкви это вызвало раскол. В церковних колах це спричинило розкол.
Это вызвало волну протеста в городе. Це спричинило в місті хвилю протестів.
Это вызвало возмущение среди армейских офицеров. Це спричинило обурення серед армійських офіцерів.
Убийство вызвало волну возмущения в Италии. Вбивство спричинило хвилю обурення в Італії.
Это вызвало панику в рядах иракцев. Це спричинило паніку в лавах іракців.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!