Примеры употребления "выезжать" в русском

<>
Также запрещалось выезжать из республики. Також заборонялося виїжджати з республіки.
Такси отказываются выезжать по вызову. Таксі відмовляються виїжджати за викликом.
Не собираюсь выезжать из Украины. Не збираюся виїжджати з України.
Гоголь перестал выезжать из дому. Гоголь перестає виїжджати з дому.
Милиция отказывалась выезжать на нарушения. Міліція відмовлялась виїжджати на порушення.
Ранее Разаку запретили выезжать из страны. Раніше Разаку заборонили виїжджати з країни.
Выезжает в Германию С. Могилевская. Виїжджає до Німеччини С. Могилевська.
16 - Они выезжают в Гондор. 16 - вони виїжджають до Гондору.
Выезжал читать лекции на Гаити. Виїжджав читати лекції на Гаїті.
По указанному адресу выезжали спасатели. За вказаною адресою виїхали рятувальники.
Выезжали на место расположения будущего КПП. Виїжджали на місце розташування майбутнього КПВВ.
Выезжаю на ? Евромайдан ", - написал Мельник. Виїжджаю на ‪ Евромайдан ", - написав Мельник.
Мы все выезжаем на похороны. Ми всі виїжджаємо на похорон.
Все больше украинцев выезжает на заработки. Все більше українців їдуть на заробітки.
Выезжаете за границу - посетите налоговую! Виїжджаєте за кордон - відвідайте податкову!
Выезжайте из города по Бориспольскому шоссе. Виїжджайте з міста по Бориспільському шосе.
разрабатывала промышленный ассортимент, выезжала на предприятия. розробляла промисловий асортимент, виїжджала на підприємства.
Вы когда-нибудь выезжали за рубеж? Ви коли-небудь їздили за кордон?
Туда же выезжали преподаватели и студенты. Туди ж виїздили викладачі та студенти.
Таким образом, выезжающим за рубеж необходимо помнить: Особам, які виїжджають за кордон необхідно пам'ятати:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!