Примеры употребления "выдачи" в русском

<>
Стоимость выдачи дубликата - 300 грн. Вартість видачі дубліката - 300 грн.
Есть определенное количество способов выдачи коммерческого кредита. Виділяють цілий ряд способів надання комерційного кредиту.
Усовершенствовать процесс выдачи специальных разрешений; удосконалення процедур отримання спеціальних дозволів;
Анкара требует от США выдачи Гюлена. Анкара вимагає від США екстрадиції Гюлена.
Система выдачи разрешительных документов юридически проверена. Система видання дозвільних документів юридично перевірена.
Разработка ТЭО схемы выдачи мощности Розробка ТЕО схеми видачі потужності
Многосторонние международные договоры, регламентирующие вопросы выдачи. Загалом багато міжнародних договорів регламентують питання екстрадиції.
оформления и выдачи паспорта моряка. оформлення і видачі паспорта моряка.
Трубка выдачи горячей воды / пара + Трубка видачі гарячої води / пари +
подготовки и выдачи кадастровой информации. підготовки та видачі кадастрової інформації.
отгрузка товаров в пункте выдачи; відвантаження товарів в пункті видачі;
Курфюрст тщетно требовал выдачи преступника. Курфюрст марно вимагав видачі злочинця.
США будет добиваться выдачи Ваулина. США буде домагатися видачі Вауліна.
Сайт на двадцатой странице выдачи? Сайт на двадцятій сторінці видачі?
возможность выдачи банковской доверенности третьи лицам. можливість видачі банківського доручення третім особам.
Требуется ли обеспечение для выдачи овердрафта? Чи потрібне забезпечення для видачі овердрафту?
реконструкция электрической ячейки выдачи мощности энергоблока. реконструкція електричної комірки видачі потужності енергоблока.
выдачи документов через администратора разрешительного центра. видачі документів через адміністратора дозвільного центру.
возможность выдачи сублицензий (при исключительной лицензии). можливість видачі субліцензій (при виключній ліцензії).
Условия выдачи и действия дисконтной карты: Умови видачі та дії дисконтної картки:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!