Примеры употребления "всём" в русском с переводом "усіх"

<>
Доступ ко всем страницам свободный. Доступ до усіх сторінок вільний.
трудоемкость по всем видам ремонта; трудомісткість з усіх видів ремонту;
Добро пожаловать всем любителям прекрасного! Ласкаво просимо усіх шанувальників прекрасного!
По всем вопросам обращайтесь в оргкомитет. З усіх питань звертайтеся до Оргкомітету.
По всем вопросам звоните и пишите З усіх питань телефонуйте і пишіть
Они прекрасно учились по всем предметам. Навчався він добре з усіх предметів.
Консультации по всем проблемам эндокринной гинекологии Консультації з усіх проблем ендокринної гінекології
С приветственным словом ко всем присутствовавшим... З вітальним словом до усіх присутніх...
Положительные заключения по всем параметрам профессионального отбора. Позитивні висновки з усіх показників професійного добору.
По всем вопросам касательно товаров или заказов З усіх питань відносно товарів і замовлень
Это некрасиво по отношению ко всем болельщикам. Це негарно по відношенню до усіх уболівальників.
"Возобновили прокачку по всем направлениям", - сказал он. "Відновили прокачування в усіх напрямках", - сказав він.
Графы 3 - 21 заполняются по всем строкам раздела. Графи 1 - 3 заповнюються в усіх рядках розділу.
Все должностные лица назначались королем. Усіх цих чиновників призначав цар.
Все мятежники были жестоко наказаны. Усіх повстанців було жорстоко покарано.
На тренировку приглашаются все желающие. На тренування запрошують усіх бажаючих.
Все горняки подняты на поверхность. Усіх гірників підняли на поверхню.
Устанавливаются все члены преступной группы. Встановлюють усіх членів злочинної групи.
Все обвиняемые лишены водительских прав. Усіх обвинувачених позбавили водійських прав.
Помогай своему земляку прежде всего. Допомагай своєму землякові поперед усіх.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!