Примеры употребления "всём" в русском с переводом "всіма"

<>
Таблица сортируема во всем колонкам; Таблиця сортується за всіма колонками;
Управление всем процессом тендерных предложений; Управління всіма процесами тендерних пропозицій;
"Конструкция сделана по всем нормативам. "Конструкція зроблена за всіма нормативами.
По всем специальностям работает докторантура. За всіма спеціальностями працює докторантура.
Принимаются материалы по всем научным дисциплинам. Заявки приймаються за всіма науковими дисциплінами.
Объект экологически безопасен по всем параметрам. Об'єкт екологічно безпечний за всіма параметрами.
Прогноз по всем рейтингам оставлен негативный. Прогноз за всіма рейтингами залишається негативним.
показывают сводку по всем осуществленным выплатам. показують зведення за всіма здійсненими виплатами.
Во всем фактам возбуждены уголовные дела. За всіма фактами порушено кримінальні справи.
Объекты экологически безопасны по всем параметрам. Об'єкти екологічно безпечні за всіма параметрами.
БМП уступает Bradley по всем показателям. БМП поступається Bradley за всіма показниками.
Причем по всем правилам черной риторики. Причому за всіма правилами чорної риторики.
За всем следили около 6000 служащих СС. За всіма слідкували біля 6000 службовців СС.
Это ЖК премиум-класса по всем параметрам: Це ЖК преміум-класу за всіма параметрами:
Он признается всеми течениями буддизма. Він визнається всіма течіями буддизму.
Баязет искусно балансировал между всеми. Баязид майстерно балансував між всіма.
Умею пользоваться всеми необходимыми инструментами. Вмію користуватися всіма необхідними інструментами.
Отчеты пишутся всеми членами патруля. Звіти пишуться всіма членами патруля.
Транспортируется всеми видами крытого транспорта. Транспортується всіма видами критого транспорту.
Владеет всеми видами неврологических манипуляций. Володіє всіма видами неврологічних маніпуляцій.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!