Примеры употребления "вступают" в русском

<>
Вступают в плодоношение на 3 год. Вступає у плодоношення на 3 рік.
Но друзья вступают в схватку. Але друзі вступають в сутичку.
вступают в брак в зрелом возрасте. до шлюбу стають у зрілому віці.
В пору плодоношения вступают на 4 год. В пору плодоношення вступає на 4 рік.
Японские солдаты вступают в Мукден. Японські солдати вступають у Мукден.
вступают в ранние и необдуманные браки; вступають у ранні та необдумані шлюби;
Сознание и бессознательное вступают в противоборство. Свідомість і несвідоме вступають у протиборство.
Феодальные отношения вступают в полосу разложения. Феодальні відносини вступають у смугу розкладання.
Почему инопланетяне не вступают в контакт Чому інопланетяни не вступають в контакт
Польско-украинские войска вступают в Киев. Польсько-українські війська вступають до Києва.
Растения вступают в плодоношение на четвертый год. Рослини вступають в плодоношення на 4-й рік.
вступают в чужую страну по имени Каппадокия. вступають в чужу країну на ім'я Каппадокія.
Вступает в реакции ионного обмена. Вступає в реакції іонного обміну.
Дерево быстро вступает в плодоношение. Дерева рано вступають в плодоношення.
В церковный брак вступали 23% украинцев. В церковний шлюб вступали 23% українців.
Открытка "Вступайте в ряды МОПР". Листівка "Вступайте до лав МОДР".
Вступая в МВФ, страна обязуется: Вступаючи в МВФ, країна зобов'язується:
Заказывай сайт, вступай в ряды!... Замовляй сайт, вступай в ряди!...
ссориться и не вступать в конфликты; сваритися і не вступати в конфлікти;
Осень уверенно вступает в свои права. Осінь впевнено вступила в свої права.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!