Примеры употребления "встречено" в русском

<>
Продолжение было также положительно встречено критиками. Продовження було також позитивно зустрінуто критиками.
В погребениях встречено много украшений, оружия. У могилах зустрічається багато прикрас, зброї.
На Западе это заявление было встречено скептически. На Заході ця цифра була сприйнята скептично.
Зрители встретили картину на "ура". Глядачі зустріли картину на "ура".
Встретить День рождения в горо... Зустріти День народження в горо...
Встречу обслуживала симферопольская бригада арбитров. Зустріч обслуговувала бельгійська бригада арбітрів.
Орду встретил огонь крепостных пушек. Орду зустрів вогонь фортечних гармат.
Однако политика русификации встретила сопротивление. Проте політика русифікації зустріла опір.
Фильм был встречен критиками прохладно. Фільм був зустрінутий критиками прохолодно.
Ты никого не встретишь боле; Ти нікого не зустрінеш більш;
Люди встретили его, стоя на коленях. Місто зустріло його, стоячи на колінах.
Вас вовремя встретит наш водитель Вас вчасно зустріне наш водій
Как его встретят в Черновцах? Як його зустрінуть у Чернівцях?
Я спокойно тогда встречу смерть "... Я спокійно тоді зустріну смерть "...
Встретив двусмысленность, отбрось искушение угадать. Зустрівши неоднозначність, опирайтесь спокусі вгадати.
"Балерина" была хорошо встречена критиками. "Балерина" була добре зустрінута критиками.
Публика встретила её с энтузиазмом. Американці вітали її з ентузіазмом.
00:00 - Встретим Новый 2019 Год: (по-украински) 00:00 - Зустрінемо Новий 2019 Рік: (по-українськи)
Кого ни встретите, все мои ". Кого не зустрінете, всі мої ".
В Аргентине можно встретить пингвинов. На півдні Аргентини зустрічаються пінгвіни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!