Примеры употребления "вред" в русском с переводом "шкоду"

<>
Большинство преступлений причиняют реальный вред. Більшість злочинів заподіюють реальну шкоду.
Навязанные сеансы принесут лишь вред. Нав'язані сеанси принесуть лише шкоду.
Гражданскую ответственность за причиненный вред. Цивільна відповідальність за завдану шкоду.
Курение сигар: вред и опасность Куріння сигар: шкоду і небезпеку
Причинять вред имуществу мини - отеля. Заподіювати шкоду майну міні - готелю.
• виновность лица, которое причинило вред. • вини особи, яка заподіяла шкоду.
вторые - лицами, совместно причинившими этот вред. другі - особами, спільно заподіяли цю шкоду.
Случается, что нашей собственности наносят вред. Буває, що нашій власності завдають шкоду.
Наркотики несут явный вред человеческому организму: Наркотики несуть явний шкоду людському організму:
доказательствами или причинить вред здоровью людей; доказами або заподіяти шкоду здоров'ю людей;
Они позволяют снизить возможный вред ресницам. Вони дозволяють знизити можливу шкоду віям.
Безалкогольное пиво: особенности напитка и вред Безалкогольне пиво: особливості напою і шкоду
Как минимизировать вред от заболевания остеопорозом? Як мінімізувати шкоду від захворювання остеопорозом?
Особый вред табак наносит молодому организму. Особливу шкоду паління несе молодому організмові.
Как возместить вред, причиненный падением дерева? Як відшкодувати шкоду, завдану падінням дерева?
Паразиты приносят существенный вред организму человека Паразити приносять істотну шкоду організму людини
Теперь разберем подробней пользу и вред чая. Тепер розберемо детальніше користь і шкоду чаю.
В некоторых местах приносят вред рыбному хозяйству. У деяких регіонах завдають шкоду рибному господарству.
Абрикосовые косточки - польза и вред для организма Абрикосові кісточки - користь і шкоду для організму
Давай разберемся, в чем польза и вред соли? Давайте розберемося, у чому користь і шкоду солі?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!