Примеры употребления "вреде" в русском с переводом "шкоду"

<>
О вреде курения говорится много. Про шкоду куріння говориться багато.
10 фактов о вреде курения 10 фактів про шкоду куріння
Теперь стоит поговорить о вреде буквальном. Тепер варто поговорити про шкоду буквальному.
О вреде курения и алкоголизма сказано немало. Про шкоду паління та алкоголю говорять багато.
Samsung опубликовали предупреждение о вреде 3D телевизоров Samsung опублікували попередження про шкоду 3D телевізорів
Большинство преступлений причиняют реальный вред. Більшість злочинів заподіюють реальну шкоду.
Навязанные сеансы принесут лишь вред. Нав'язані сеанси принесуть лише шкоду.
Гражданскую ответственность за причиненный вред. Цивільна відповідальність за завдану шкоду.
Курение сигар: вред и опасность Куріння сигар: шкоду і небезпеку
Причинять вред имуществу мини - отеля. Заподіювати шкоду майну міні - готелю.
• виновность лица, которое причинило вред. • вини особи, яка заподіяла шкоду.
вторые - лицами, совместно причинившими этот вред. другі - особами, спільно заподіяли цю шкоду.
Случается, что нашей собственности наносят вред. Буває, що нашій власності завдають шкоду.
Наркотики несут явный вред человеческому организму: Наркотики несуть явний шкоду людському організму:
доказательствами или причинить вред здоровью людей; доказами або заподіяти шкоду здоров'ю людей;
Они позволяют снизить возможный вред ресницам. Вони дозволяють знизити можливу шкоду віям.
Безалкогольное пиво: особенности напитка и вред Безалкогольне пиво: особливості напою і шкоду
Как минимизировать вред от заболевания остеопорозом? Як мінімізувати шкоду від захворювання остеопорозом?
Особый вред табак наносит молодому организму. Особливу шкоду паління несе молодому організмові.
Как возместить вред, причиненный падением дерева? Як відшкодувати шкоду, завдану падінням дерева?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!