Примеры употребления "воюет" в русском

<>
Британия воюет уже пятый год. Україна воює вже п'ятий рік.
Воюет в составе Каргопольского драгунского полка. Воює у складі Каргопольського драгунського полку.
Сначала воевал в красногвардейских частях. Спочатку воював у червоногвардійських частинах.
"Мы просто не умели воевать. "Ми просто не вміли воювати.
В рядах ТОТИ воевали женщины. В рядах ТОТІ воювали жінки.
с нацизмом воевало все человечество. з нацизмом воювало все людство.
Летчики воевала на самолетах ЯК. Льотчики воювала на літаках ЯК.
Украинцы не воюют с украинцами. Українці не воюють з українцями.
Китайская монета времен "Воюющих царств" Китайська монета доби "Воюючих царств"
Воевал в 364-й стрелковой дивизии. Служив у 364 стрілецькій дивізії.
Сейчас каждый ребенок готов воевать с Индией ". Тепер кожна дитина готовий боротися проти Індії ".
С мертвыми мы не воюем. Ми з мертвими не воюємо.
Тыл стал цитаделью воюющего народа. Тил став цитаделлю воюючого народу.
Дважды театр Игоря Шведова выступал в воюющем Афганистане. Двiчi театр Iгоря Шведова виступав у воюючому Афганiстанi.
Позже воевал на Степном фронте. Пізніше воював на Степовому фронті.
Надо договариваться, а не воевать. Потрібно домовлятися, а не воювати.
Воевали с Урарту, Ассирии, Лидией. Воювали з Урарту, Ассирією, Лідією.
На фронтах воевало 70 жителей. На фронтах воювало 70 жителів.
Воевал в Белоруссии, Литве и Латвии. Воювала у Білорусії, Литві, Латвії.
Питерские фанаты "воюют" c фанатами "Спартака". Пітерські фанати "воюють" c фанатами "Спартака".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!