Примеры употребления "восстанавливать" в русском

<>
Это помогало, якобы, восстанавливать выносливость. Це допомагало, нібито, відновлювати витривалість.
Их можно ремонтировать и восстанавливать. Їх можна відремонтувати або відновити.
Тяжело было восстанавливать разрушенное хозяйство. Важко було відбудувати зруйновані господарства.
"Все будем восстанавливать", - сказал Чернов. "Все будемо відновлювати", - сказав Чернов.
Коллекционер посчитал нецелесообразным восстанавливать их. Колекціонер вважав недоцільним відновити їх.
Восстанавливать деревянные фасады лучше лаком. Відновлювати дерев'яні фасади краще лаком.
Нам нужно восстанавливать разрушенные Вооруженные силы. Нам треба відновлювати зруйновані Збройні Сили.
Восстанавливать Windows 8 после различных сбоев; Відновлювати Windows 8 після різних збоїв;
Бригады облэнерго уже начали восстанавливать электроснабжение. Бригади обленерго вже почали відновлювати електропостачання.
восстанавливать естественную микрофлору плодородного слоя почвы; відновлювати природну мікрофлору родючого шару ґрунту;
они могут восстанавливать и ретранслировать сигналы. вони можуть відновлювати і ретранслювати сигнали.
Я очень поздно спохватилась восстанавливать файлы. Я дуже пізно спохватилася відновлювати файли.
Вокзал долгое время не спешили восстанавливать. Вокзал довгий час не поспішали відновлювати.
Значительно проще, чем восстанавливать организм после дегидратации. Значно простіше, аніж відновлювати організм після дегідратації.
обмен веществ - способность питаться и восстанавливать себя; обмін речовин - здатність живитися й відновлювати себе;
Восстанавливает данные после форматирования носителя Відновлює дані після форматування носія
Потихоньку восстанавливаем "ракетный щит" Украины. Потихеньку відновлюємо "ракетний щит" України.
Стволовые клетки восстанавливают поврежденное сердце Стовбурові клітини відновлюють пошкоджене серце
Восстанавливали дворец буквально всем народом. Відновлювали палац буквально всім народом.
Восстанавливая прошлое Боснии из пепла.... Відновлюючи минуле Боснії з попелу....
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!