Примеры употребления "воспитывалось" в русском

<>
в 44 дошкольных учреждениях воспитывалось 9158 детей. у 44 дошкільних закладах виховувалося 9158 дітей.
Родился в Чите, воспитывался матерью. Народився в Читі, виховувався матір'ю.
В них воспитывается 952 ребенка. У них виховується 552 дитини.
Воспитывалась родителями для особого предназначения. Виховувалася батьками для особливого призначення.
воспитывающиеся в неблагополучных, дисфункциональных семьях; виховуються в неблагополучних, дисфункціональних сім'ях;
Малыши воспитывались в четырёх детских яслях. Малюки виховувалися в чотирьох дитячих яслах.
Лея воспитывалась в приюте Сен-Шарль. Лея виховувалась у притулці Сен-Шарль.
2) Где родились и воспитывались? 2) Де народились і виховувались?
На их подвигах воспитывается молодое поколение. На їх прикладах виховувалось молоде покоління.
Воспитывалась в благочестивой христианской семье. Виріс в благочестивій християнській сім'ї.
Воспитывалась одинокой матерью - отец бросил семью. Її виховувала мати, батько покинув сім'ю.
Андрей Жариков воспитывался в патриотическом духе. Андрій Жариков вихований в патріотичному дусі.
Ребенок должен жить и воспитываться в полной семье. Дитина має зростати і виховуватися в сімейному оточенні.
"Воспитываться в моральном климате памяти" "Виховуватися в моральному кліматі пам'яті"
Воспитывался в приюте для сирот. Виховувався в притулку для сиріт.
В них воспитывается 3190 детей. У садочках виховується 3190 дітлахів.
Воспитывалась отцом и его родителями. Виховувалася батьком і його батьками.
93 ребенка воспитывается в приемных семьях; 149 дітей виховуються в прийомних сім'ях;
Возможно, сводные дети воспитывались по-разному. Можливо, зведені діти виховувалися по-різному.
Воспитывалась в личном пансионе в Харькове. Виховувалась у приватному пансіоні в Харкові.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!