Примеры употребления "вопросу" в русском с переводом "питанню"

<>
Мы проконсультируем по любому вопросу Ми проконсультуємо по будь-якому питанню
Основное внимание уделили германскому вопросу. Особлива увага приділялася німецькому питанню.
Большинство его репортажей посвящены турецкому вопросу. Більшість його репортажі присвячені турецькому питанню.
Этому вопросу мы посвятили отдельную статью. Цьому питанню ми присвятили окрему статтю.
Исторический роман "Alroy" посвящён еврейскому вопросу. Історичний роман "Алрой" присвячений єврейському питанню.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!