Примеры употребления "вопросом" в русском с переводом "запитань"

<>
Рид считается "отцом контрольных вопросов". Рід вважається "батьком контрольних запитань".
Десять вопросов для чешских египтологов Десять запитань до чеських єгиптологів
Дети задали автору много вопросов. Діти ставили автору безліч запитань.
Не оставляйте вопросов без ответа. Не залишайте запитань без відповідей!
Китайская компания изначально вызывала много вопросов. Китайська компанія спочатку викликала багато запитань.
Карьера господина Дмитрия оставляет немало вопросов. Кар'єра пана Дмитрія залишає чимало запитань.
Читая его, задаешь себе тысячу вопросов. Читаючи її, ставиш собі тисячу запитань.
У меня несколько вопросов к специалистам: Звідси маємо кілька запитань до експертів:
Кератиновое выпрямление вызывает большое количество вопросов. Кератинове випрямлення викликає велику кількість запитань.
Строительство вертолетной площадки вызвало много вопросов. Будівництво гелікоптерного майданчика викликало багато запитань.
Увидела свет аудиокнига "100 вопросов священнику". Побачила світ аудіокнига "100 запитань священикові".
Примерный перечень экзаменационных вопросов Юридическая психология 1. приблизний перелік екзаменаційних запитань юридична психологія 1.
LB.ua задал несколько вопросов редкому гостю. LB.ua поставив кілька запитань рідкісному гостю.
В вашем вопросе в действительности есть несколько вопросов. "У Вашому одному запитанні насправді кілька запитань.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!