Примеры употребления "воображения" в русском с переводом "уяви"

<>
Особой формой воображения является мечта. Особливим видом уяви є мрія.
Особую форму воображения образует мечта. Особливу форму уяви утворює мрія.
развитие творческого воображения и мышления; Розвиток творчої уяви та мислення;
Роль воображения в работе продавца. Роль уяви у роботі продавця.
Свободное развитие чувств и воображения. Вільний розвиток почуттів та уяви.
Ожидаемая уверенность и игра воображения. Очікувана впевненість і гра уяви.
Эта книга - плод авторского воображения. Цей твір - плід авторської уяви.
Эти предсказания - результат воображения и интуиции. Ці передбачення - результат уяви та інтуїції.
Творческой деятельностью называется продуктивная способность воображения. Творчою діяльністю називається продуктивна здатність уяви.
развитие воображения, символических представлений, творческого мышления; розвиток уяви, символічних уявлень, творчого мислення;
Раскрытие воображения и стимулирование творческих способностей. Розкриття уяви і стимулювання творчих здібностей.
Рыбы - творцы, зависимые от своего воображения. Риби - творці, залежні від своєї уяви.
Виртуальная реальность является результатом человеческого воображения. Віртуальна реальність є результатом людської уяви.
Цель: снятие агрессивности, страхов, развитие воображения. Мета: зняття агресивності, страхів, розвиток уяви.
С помощью образов воображения творится картина будущего. За допомогою образів уяви твориться картина майбутнього.
развивать логическое мышление, пространственное воображение; розвиток логічного мислення, просторової уяви;
Творческое воображение как создание новых образов. Образи творчої уяви є новими образами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!