Примеры употребления "воображении" в русском

<>
В воображении "залезть" внутрь механизма. В уяві "залізти" усередину механізму.
Преграды существуют только в нашем воображении. Перешкоди існують лише в нашій уяві.
Все остальное происходит в воображении читателя. Все інше відбувається в уяві читача.
развивать логическое мышление, пространственное воображение; розвиток логічного мислення, просторової уяви;
Воображение в мечтах не разгоралось, Уява в мріях не розгоралося,
Развивает воображение, способствует творческому мышлению Розвиває уяву, сприяє творчому мисленню
• творческим воображением, современным экономическим мышлением; • творчою уявою, сучасним економічним мисленням;
Воображению Параджанова, кажется, нет предела. Уяві Параджанова, здається, немає меж.
Воображение может быть воссоздающим и творческим. Уявлення може бути відтворюючим або творчим.
Развитие воображения и ассоциативного мышления. розвиток фантазії та асоціативного мислення.
Особой формой воображения является мечта. Особливим видом уяви є мрія.
Конечно, воображение важнее, чем знание. Звичайно, уява важливіше, ніж знання.
Конструкция отвального моста поражает воображение. Конструкція відвального мосту вражає уяву.
Управление вниманием тесно связано с воображением. Керування увагою тісно пов'язане з уявою.
"Улисс" полностью принадлежит творческому воображению Джойса. "Улісс" повністю належить творчій уяві Джойса.
Особую форму воображения образует мечта. Особливу форму уяви утворює мрія.
Воображение людей рождает будущий мир. Уява людей породжує майбутній світ.
Оптимизм правительства зашкаливает, возбуждает воображение. Оптимізм уряду зашкалює, збуджує уяву.
Александра - профессиональный художник с богатым воображением. Олександра - професійний художник з багатою уявою.
развитие творческого воображения и мышления; Розвиток творчої уяви та мислення;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!