Примеры употребления "возобновится" в русском

<>
"Это хорошо, что общение возобновится. "Це добре, що спілкування відновиться.
Подача воды возобновится после окончания ремонтных работ. Водопостачання обіцяють відновити після закінчення ремонтних робіт.
Когда возобновится мое право бесплатного пользования? Коли відновиться моє право безкоштовного користування?
Движение транспорта возобновится ориентировочно через час. Рух транспорту відновиться орієнтовно через годину.
С 2018 года года возобновится их индексация. З 2018 року року відновиться їх індексація.
Эксперименты возобновились в 2015 году. Експерименти поновилися в 2015 році.
Возобновилось богослужение в 1943 году. Відновилося богослужіння у 1943 році.
Возобновились летние программы для детей. Відновилися літні програми для дітей.
Возобновились придворные праздники и спектакли. Відновились придворні свята і вистави.
В России возобновился экономический спад В Росії відновився економічний спад
Спустя некоторое время атака возобновилась. За деякий час напад поновився.
В декабре 1739 перепись населения возобновилась. У грудні 1739 перепис населення відновилася.
Переработка возобновилась в марте 2008 года. Переробка поновилася в березні 2008 року.
Весной 1753 г. строительство возобновилось. Навесні 1753 року будівництво поновилося.
Матчи первенства страны возобновятся 31 марта. Матчі першості країни відновляться 31 березня.
Война не сразу возобновилась в больших масштабах. Війна не відновилась одразу у повному масштабі.
Там работа революционных органов власти возобновилась. Там робота революційних органів влади поновилась.
В 1321 году гонения на прокажённых возобновились. У 1321 році гоніння на прокажених поновились.
Слушания по этому делу возобновились. Слухання у цій справі поновилися.
Возобновилась стройка только в 1837 году. Відновилося будівництво тільки в 1837 році.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!