Примеры употребления "возникали" в русском

<>
Одни цивилизации возникали, другие исчезали. Одні цивілізації виникають, інші зникають.
Здесь возникали распределительные пункты товарообмена. Тут виникали розподільні пункти товарообміну.
Возникали конвенции, пулы, синдикаты, тресты. Виникали конвенції, пули, синдикати, трести.
Возникали профсоюзные организации, кассы взаимопомощи. Виникали профспілкові організації, каси взаємодопомоги.
Возникали новые концертные и оперные сцены. Виникали нові концертні й оперні сцени.
они возникали стихийно, приспособляясь к местности. вони виникали стихійно, пристосовуючись до місцевості.
Возникали очаги обработки бронзы, центры металлургии. Виникали осередки обробки бронзи, центри металургії.
Между членами коалиции уже возникали скандалы. Між членами коаліції вже виникали скандали.
Вдоль берегов селились люди, возникали города. Уздовж берегів оселялися люди, виникали міста.
Как возникали случаи пропажи / хищений средств клиентов? Чи виникали випадки пропажі / крадіжок коштів клієнтів?
11 раз возникали возгорания в лесных массивах. 11 разів виникали пожежі в лісових масивах.
Они возникали при национально-религиозных организациях - "братствах". Вони виникали при національно-релігійних організаціях - "братствах".
возникает ошибка "Invalid stream format" виникає помилка "Invalid stream format"
Проблемы возникают в многоязычных семьях. Проблеми виникають в багатомовних сім'ях.
Могут возникать стихийно или целенаправленно. Можуть виникати стихійно або цілеспрямовано.
"Никаких конфликтных ситуаций не возникало. "Жодних конфліктних ситуацій не виникало.
Поддержка разработчиков по возникающим вопросам Підтримка розробників з виникаючих питань
Возникает Демократическая Республика Вьетнам (ДРВ). Виникла Демократична Республіка В'єтнам (ДРВ).
Из-за этого могут возникать конфликты. При цьому можуть виникнути конфлікти.
4: Лучший Возникающие Cam сайт 4: Кращий Виникаючі Cam сайт
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!