Примеры употребления "воззрениях" в русском

<>
Педагогические воззрения Жан-Жака Руссо. Педагогічні погляди Жан-Жака Руссо.
Особенности воззрений последователей З. Фрейда. Особливості поглядів наступників З. Фрейда.
Истоки и развитие воззрения Жентонг Витоки і розвиток погляду Жентонг
По своим экономическим воззрениям Фелпс считается неокейнсианцем. За своїми економічними поглядами Фелпс - неокейнсіанець.
По религиозным воззрениям нганасаны - шаманисты. За релігійним поглядам Нганасани - шаманісти.
воззрения Фан Хюи Тю - вьетнамск. погляди Фан Хюї Тю - в'єтнамські.
Различные этапы развития коммунистических воззрений. Різні етапи розвитку комуністичних поглядів.
Общественно-политические воззрения К. были противоречивы.... Суспільно-політичні погляди К. були суперечливі.
В этом проявилась ограниченность их воззрений. У цьому позначилася обмеженість його поглядів.
Всех представителей неоинституционализма характеризуют следующие воззрения. Усіх представників неоінстітуціоналізма характеризують такі погляди.
Функции государства: понятие, многообразие воззрений, классификация. Функції держави: поняття, різноманіття поглядів, класифікація.
Политические воззрения всегда носили левый характер. Політичні погляди завжди носили лівий характер.
3,3% придерживаются традиционных религиозных воззрений. 3,3% дотримуються традиційних релігійних поглядів.
Мыслитель возрождал здесь воззрения античных атомистов. Він відроджував тут погляди античних атомістів.
Марксизм - система философских, политэкономических, политических воззрений. Марксизм - система філософських, економічних, соціально-політичних поглядів.
Космогонические украинские народные воззрения и верования. Космогонічні українські народні погляди та вірування.
Политико-правовые воззрения "отцов-основателей" США. Етнополітичні погляди "батьків-засновників" США.
Общественно-политические, философские и исторические воззрения западников. Філософські, соціально-економічні і історичні погляди західників.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!