Примеры употребления "воззрений" в русском

<>
Особенности воззрений последователей З. Фрейда. Особливості поглядів наступників З. Фрейда.
Различные этапы развития коммунистических воззрений. Різні етапи розвитку комуністичних поглядів.
В этом проявилась ограниченность их воззрений. У цьому позначилася обмеженість його поглядів.
Функции государства: понятие, многообразие воззрений, классификация. Функції держави: поняття, різноманіття поглядів, класифікація.
3,3% придерживаются традиционных религиозных воззрений. 3,3% дотримуються традиційних релігійних поглядів.
Марксизм - система философских, политэкономических, политических воззрений. Марксизм - система філософських, економічних, соціально-політичних поглядів.
Педагогические воззрения Жан-Жака Руссо. Педагогічні погляди Жан-Жака Руссо.
Истоки и развитие воззрения Жентонг Витоки і розвиток погляду Жентонг
По своим экономическим воззрениям Фелпс считается неокейнсианцем. За своїми економічними поглядами Фелпс - неокейнсіанець.
По религиозным воззрениям нганасаны - шаманисты. За релігійним поглядам Нганасани - шаманісти.
воззрения Фан Хюи Тю - вьетнамск. погляди Фан Хюї Тю - в'єтнамські.
Общественно-политические воззрения К. были противоречивы.... Суспільно-політичні погляди К. були суперечливі.
Всех представителей неоинституционализма характеризуют следующие воззрения. Усіх представників неоінстітуціоналізма характеризують такі погляди.
Политические воззрения всегда носили левый характер. Політичні погляди завжди носили лівий характер.
Мыслитель возрождал здесь воззрения античных атомистов. Він відроджував тут погляди античних атомістів.
Космогонические украинские народные воззрения и верования. Космогонічні українські народні погляди та вірування.
Политико-правовые воззрения "отцов-основателей" США. Етнополітичні погляди "батьків-засновників" США.
Общественно-политические, философские и исторические воззрения западников. Філософські, соціально-економічні і історичні погляди західників.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!