Примеры употребления "воздействие" в русском с переводом "впливом"

<>
Музыка оказывает сильное психологическое воздействие на человека. Музика володіє сильним психологічним впливом на людину.
не выгорает под воздействием ультрафиолета. не вигоряє під впливом ультрафіолету.
Антибактериальные средства обладают исключающим воздействием. Антибактеріальні засоби мають виключає впливом.
Вещество обладает сильным бактерицидным воздействием. Речовина має сильну бактерицидну впливом.
Болезни, вызванные воздействием биологических факторов. Хвороби, зумовлені впливом біологічних факторів.
Поражающее воздействие дополняется токсическим воздействием. Вражаюче вплив доповнюється токсичним впливом.
Аллергический (под воздействием вдыхаемого аллергена); алергічний (під впливом вдихуваного алергену);
не деформируется под воздействием температуры; не деформується під впливом температури;
не выгорает под воздействием солнечных лучей не вигорає під впливом сонячних променів
водостойкость - не деформируется под воздействием влаги. водостійкість - не деформується під впливом вологи.
вызывается воздействием сверхсильных или монотонных раздражителей. викликається впливом надсильних або монотонних подразників.
Под воздействием ультрафиолетовых лучей происходит полимеризация. Під впливом ультрафіолетових променів відбувається полімеризація.
Под его воздействием впоследствии происходит осветление. Під його впливом згодом відбувається освітлення.
Под воздействием конфликта общество может преобразовываться. Під впливом конфліктів суспільство може перетворюватися.
Природа саванн меняется под воздействием человека. Природа саван змінюється під впливом людини.
Смывание препарата выполняется под воздействием слюны. Змивання препарату виконується під впливом слини.
Постепенно выгорает под воздействием УФ-лучей. Поступово вигорає під впливом УФ-променів.
Под воздействием тепла сосуды начинают расширяться. Під впливом тепла судини починають розширюватися.
Его взгляды сформировались под воздействием кирило-мефодіївців. Його погляди сформувались під впливом кирило-мефодіївців.
Особенности её прямого и косвенного воздействия на человека. Це пов'язано з прямим і непрямим впливом людини.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!